===== ERGAZOMAI ===== VIDE: [[lexico:e:ergon:start|ergon]] ergazomai: "labutar", "[[lexico:e:estar:start|estar]] ativo", "trabalhar", "levar a [[lexico:e:efeito:start|efeito]]"; ergon: "[[lexico:a:ato:start|ato]]", "[[lexico:a:acao:start|ação]]", "realização", "[[lexico:o:obra:start|obra]]", "[[lexico:c:coisa:start|coisa]]", "assunto"; ergasia: "[[lexico:t:trabalho:start|trabalho]]", "prática", "negócio"; ergates: "[[lexico:q:quem:start|quem]] faz [[lexico:a:alguma-coisa:start|alguma coisa]]", "trabalhador"; [[lexico:e:energeia:start|energeia]]: "[[lexico:o:operacao:start|operação]]", "efeito", "ação"; energeo: "trabalhar", "estar a serviço", "[[lexico:s:ser:start|ser]] ativo", "levar algo a efeito"; energes: "ativo", "eficaz", "poderoso"; energema: "[[lexico:a:atividade:start|atividade]]", "[[lexico:e:experiencia:start|experiência]]"; euergesia: "[[lexico:b:bondade:start|bondade]]", "uma boa ação", "beneficiência"; euergeteo: "trabalhar", "beneficiar", "praticar gentilezas"; euergetes: "benfeitor"; synergos: "trabalhando junto com um colega", "cooperador", "assistente"; synergeo: "trabalhar junto", "cooperar", "ajudar", "promover", "incrementar". 1. (a) O vb. ergazomai, que é o cognato do subs. ergon, tem no intrans. o [[lexico:s:significado:start|significado]] básico de "trabalhar", "estar ocupado em alguma coisa". Empregado trans. (ligado, por [[lexico:e:exemplo:start|exemplo]], com ergon), significa "[[lexico:c:criar:start|criar]]", "produzir", "realizar" e também "processar" (e.g. uma [[lexico:m:materia-prima:start|matéria prima]]). (b) ergon denota, a partir do Gr. miceneano, um "ato", "ação", por contraste com a inatividade ou com uma mera [[lexico:p:palavra:start|palavra]]. Pode referir-se a uma ocupação específica ou à atividade oficial (e.g. a agricultura ou a profissão militar), e significa, em certos casos, "realização", "trabalho"; encontra-se, finalmente, com o significado enfraquecido de "coisa", "assunto". No plur., ergon também pode significar "[[lexico:h:historia:start|história]]". (c) ergasia tem um significado [[lexico:s:semelhante:start|semelhante]], embora um pouco mais limitado; pode significar "labuta", "ocupação", "[[lexico:a:arranjo:start|arranjo]]", "trabalho" (especialmente cultural) ou "negócio". (d) O subs. ergates geralmente indica uma [[lexico:p:pessoa:start|pessoa]] que faz alguma coisa, ou significa um "trabalhador" como membro de uma [[lexico:c:classe:start|classe]] (frequentemente um [[lexico:e:escravo:start|escravo]]) ou de um [[lexico:g:grupo:start|grupo]] ocupacional (em especial, [[lexico:e:empregados:start|empregados]] de fazenda). Embora o vb. ergazomai e o subs. ergon com os significados básicos supra possam ser achados desde os tempos miceneanos, Homero e [[lexico:h:hesiodo:start|Hesíodo]] no Gr. cl., ergasia é achada pela primeira vez somente em Píndaro, e ergates é achado nos [[lexico:p:pre-socraticos:start|pré-socráticos]] para denotar atividade. É traduzida por "atividade", "eficácia", "[[lexico:f:forca:start|força]]", energeo, portanto, significa intrans. "ser ativo", "estar em serviço"; trans. "efetuar ou fazer alguma coisa". energes é uma [[lexico:f:forma:start|forma]] correlata posterior (desde [[lexico:a:aristoteles:start|Aristóteles]]) do adj. energos, "ativo", "eficaz", energema é aquilo que é efetuado, um "ato". Embora o grupo de [[lexico:p:palavras:start|palavras]] frequentemente sirva no helenismo e em Filo para descrever forças cósmicas e físicas, energeia na LXX (assim como no NT) é usada "quase exclusivamente para a operação de poderes divinos ou demoníacos" (G. Bertram, TDNT II, 652). A palavra ocorre somente em 2 Mac. 3:29; 3 Mac. 4:21; 5:12, 28; Sab. 7:17,26; 13:4; 18:22. energeo ocorre somente em Nm 8:24;l Ed 2:20; Pv 21:6; 31:12; Sab. 15:11; 16:17; Is 41:4. (f) [[lexico:a:alem:start|Além]] disto, há no grupo principal de palavras em consideração as palavras euergesia, "boa ação", "beneficiência", o vb. euergeteo, "fazer o [[lexico:b:bem:start|Bem]]", e o subs. euergetès. euergesia já se acha nos autores trágicos, e euergetès desde Píndaro. euergetès adquiriu no [[lexico:m:mundo:start|mundo]] do helenismo e da [[lexico:c:cultura:start|cultura]] romana a significância de um título honorário que é [[lexico:d:dado:start|dado]] para homens merecedores, especialmente reis. (g) synergos (desde Píndaro) denota um "colega", um "cooperador", um "assistente". O vb. synergeo é formado a partir desta palavra (desde Eurípedes), com o significado de "cooperar", "trabalhar juntos", "ajudar", "promover". 2. Já em Hesíodo, o trabalho é descrito como detentor de [[lexico:v:valor:start|valor]] [[lexico:m:moral:start|moral]]: "por [[lexico:m:meio:start|meio]] do trabalho (ex ergon) os homens ficam ricos em gado e bem de [[lexico:v:vida:start|vida]]. Os que trabalham são muito preferidos pelos [[lexico:d:deuses:start|deuses]] imortais. O trabalho [[lexico:n:nao:start|não]] é vergonha alguma, mas a [[lexico:p:preguica:start|preguiça]] é uma vergonha" (Obras 307 e segs.). O [[lexico:h:homem:start|homem]] revela-se digno por seu ergon. Podemos entender, a partir disto, como em Xenofontes uma [[lexico:e:expressao:start|expressão]] [[lexico:f:fala:start|fala]] de gignoskein, "reconhecer" um homem ek ton ergon, "pelas suas obras". Em [[lexico:p:platao:start|Platão]] (Politicus 352d-353e) ergon aparece em estreito relacionamento com [[lexico:v:virtude:start|virtude]] ([[lexico:a:arete:start|arete]]). Esta conexão é sistematicamente desdobrada na [[lexico:e:etica:start|Ética]] Nicomaqueana de Aristóteles: é a [[lexico:t:tarefa:start|tarefa]] da arete levar à [[lexico:p:perfeicao:start|perfeição]] o ergon (e.g.) de um [[lexico:o:orgao:start|órgão]] (tal como a [[lexico:v:visao:start|visão]] de um olho). O valor ético de atos ou realizações específicas, [[lexico:e:erga:start|erga]], é frequentemente expressado por [[lexico:p:predicados:start|predicados]] tais como kala, "belos", agatha, "bons", ou predicados negativos tais como kaka, "maus", adika, "injustos", ponera, "malignos". {{indexmenu>.#1|skipns=/^playground|^wiki/ nsonly}}